-
1 abalanzarse
• burst forwards• jump at• leap into• leap over• lunge forward• rush forward• rush toward• spring at• spring forth• throw oneself -
2 lanzarse
• be thrown at• dart forwards• jump at• lunge forward• throw oneself• throw oneself in• throw to each other -
3 abalanzarse
1 (lanzarse) to rush forward, spring forward* * *verb* * *VPR1) (=lanzarse) to rush forward; [multitud] to surge forwardabalanzarse sobre — to spring at, rush at; [ave] to pounce on
2) Cono Sur [caballo] to rear up* * *verbo pronominalabalanzarse sobre alguien/algo — to leap on somebody/something
* * *= careen, swoop.Ex. The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.Ex. Magpies are very protective of their young and may swoop on intruders if they feel threatened.----* abalanzarse sobre = lam into, lay into, bear down on.* * *verbo pronominalabalanzarse sobre alguien/algo — to leap on somebody/something
* * *= careen, swoop.Ex: The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.
Ex: Magpies are very protective of their young and may swoop on intruders if they feel threatened.* abalanzarse sobre = lam into, lay into, bear down on.* * *abalanzarse [A4 ]la gente se abalanzó hacia las salidas people rushed o surged toward(s) the exitsabalanzarse SOBRE algn/algo to leap ON sb/sthdos hombres se abalanzaron sobre el ladrón two men leapt on o threw themselves upon the thiefse abalanzaron sobre el dinero they leaped on o fell upon the money* * *
abalanzarse ( conjugate abalanzarse) verbo pronominal:
abalanzarse sobre algn/algo to leap on sb/sth
■abalanzarse verbo reflexivo to rush towards
abalanzarse hacia la puerta, to rush towards the door
el gato se abalanzó sobre el ratón, the cat pounced on the mouse
tenían tanta hambre que se abalanzaron sobre la comida, they were so hungry that they clambered over themselves to get at the food
' abalanzarse' also found in these entries:
Spanish:
lanzar
English:
lunge
- pounce
- spring
* * *vpr1. [lanzarse] to rush, to hurl oneself;me abalancé hacia la salida I rushed towards the exit;el policía se abalanzó sobre el atracador the policeman pounced on the robber;los niños se abalanzaron sobre la comida the children fell upon the food2. [precipitarse] to rush in;no te abalances, piensa antes de actuar don't just rush in, think before doing anything* * *v/r rush osurge forward;abalanzarse sobre algo/alguien leap o pounce on sth/s.o.* * *abalanzarse {21} vr: to hurl oneself, to rush* * *abalanzarse vb2. (precipitarse) to rush -
4 arremeter
v.1 to attack, to assail.2 to rush toward.* * *2 (verbalmete) to attack* * *verbto attack, charge* * *1.VT [+ caballo] to spur on, spur forward2. VI1) (=atacar) to rush forward, attackarremeter a o contra algn — to attack sb, launch o.s. at sb
2) (fig) (=chocar) to offend good taste, shock the eye* * *arremeter contra algo/alguien — ( acometer) to charge at something/somebody; (atacar, criticar) to attack something/somebody
* * *= let + fly.Ex. In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.----* arremeter contra = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at.* * *arremeter contra algo/alguien — ( acometer) to charge at something/somebody; (atacar, criticar) to attack something/somebody
* * *= let + fly.Ex: In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.
* arremeter contra = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at.* * *arremeter [E1 ]vi1 (acometer) to charge; (atacar) to attack arremeter CONTRA algo/algn to charge AT sth/sbla policía arremetió contra los manifestantes the police charged at the demonstratorsarremetió a empellones contra los fotógrafos she rushed forward and pushed the photographers2 (criticar) arremeter CONTRA algo/algn to attack sth/sbarremetió con dureza contra los disidentes he launched a harsh attack on the dissidents* * *
arremeter ( conjugate arremeter) verbo intransitivo ( embestir) to charge;
( atacar) to attack;
arremeter contra algo/algn ( acometer) to charge at sth/sb;
(atacar, criticar) to attack sth/sb
arremeter verbo intransitivo to attack
' arremeter' also found in these entries:
Spanish:
cargar
English:
blast
- lash out
- lay into
- lunge
- pitch into
- sail into
- strike out
- charge
- lash
- pile
- strike
* * *arremeter viarremeter contra to attack;los soldados arremetieron contra las posiciones enemigas the soldiers attacked o charged the enemy positions;el portavoz de la oposición arremetió contra el proyecto the opposition spokesman attacked the project* * *v/i:arremeter contra charge (at); fig ( criticar) attack* * *arremeter viembestir: to attack, to charge
См. также в других словарях:
'lunge — lunge1 «luhnj», noun, verb, lunged, lung|ing. –n. 1. any sudden forward movement; plunge; lurch: »At no time shall I be surprised to see a sudden lunge forward on that front (H. G. Wells) … Useful english dictionary
lunge — [lʌndʒ] v [Date: 1700 1800; : French; Origin: allonger [i] to make longer, put (your arm) out ] to make a sudden strong movement towards someone or something, especially to attack them lunge at/forward/towards/out etc ▪ The goats lunged at each… … Dictionary of contemporary English
lunge — lunge1 [lunj] n. [contr. < allonge < Fr, lit., a lengthening < allonger, to lengthen, thrust < a (< L ad), to + long < L longus, LONG1] 1. a sudden thrust with a sword or other weapon 2. a sudden plunge forward vi. lunged,… … English World dictionary
lunge — meaning ‘to make a sudden movement forward’, has the participial form lunging, not lungeing, which means ‘exercising a horse with a long rope (or lunge)’ … Modern English usage
lunge — ► NOUN 1) a sudden forward movement of the body. 2) a thrust in fencing, in which the leading leg is bent while the back leg remains straightened. ► VERB (lunging or lungeing) ▪ make a lunge. ORIGIN from French allonger lengthen … English terms dictionary
Lunge (fencing) — The lunge is the fundamental offensive fencing technique used with all three fencing weapons: foil, épée and sabre. It is common to all contemporary fencing styles.BackgroundA number of things happen at almost the same time during the execution… … Wikipedia
lunge — lunge1 /lunj/, n., v., lunged, lunging. n. 1. a sudden forward thrust, as with a sword or knife; stab. 2. any sudden forward movement; plunge. v.i. 3. to make a lunge or thrust; move with a lunge. v.t. 4. to thrust (something) forward; cause to… … Universalium
lunge — I UK [lʌndʒ] / US verb [intransitive] Word forms lunge : present tense I/you/we/they lunge he/she/it lunges present participle lunging past tense lunged past participle lunged to move suddenly and with a lot of force in order to catch, hit, or… … English dictionary
lunge — [[t]lʌndʒ[/t]] n. v. lunged, lung•ing 1) a sudden forward thrust, as with a sword or knife; stab 2) any sudden forward movement; plunge 3) to make a lunge or thrust; move with a lunge 4) to thrust (something) forward; cause to lunge: lunging a… … From formal English to slang
lunge — I. /lʌndʒ / (say lunj) noun 1. a thrust, as in fencing. 2. a movement made by putting one leg forward and bending it at the knee. 3. an exercise incorporating such a movement with many repetitions so as to build or tone the leg muscles. 4. any… …
lunge — I. noun Etymology: modification of French allonge extension, reach, from Old French alonge, from alongier to lengthen, from Vulgar Latin *allongare, from Latin ad ad + Late Latin longare, from Latin longus long Date: 1748 1. a quick thrust or jab … New Collegiate Dictionary